Translate

segunda-feira, 20 de maio de 2013

Vexata quaestio

Vexata quaestio*


  Foto: Daniel Carvalho Gonçalves


Vaga nuvem a mudar de forma pelo céu -
Comparei-te assim, encantado e temeroso,
Em tua rara mistura de inocência e malícia,
Pois, bem sei, podes mudar também a mim ao teu gosto.

Te vi dançar qual anjo, tua aura tão pura,
Trejeitos virginais, no simples prazer da canção.
Dançavas tão só, perdida em teus sonhos de flor, 
Num cantinho só teu dentro do meu coração.

Num átimo, teu olhar fazia-se voluptuoso,
Teus lábios tremiam num prólogo de gozo,
Tua alva tez revelava-se ao despir teu corpo,
E, ora! , sabias que eras observada
e desejada.

Ah! Me encanta a menina,
Me surpreende a mulher.
Amo esta síntese misteriosa,
Mas tenho medo desta deusa
Que bem não sabe o que é.


* Expressão latina que significa " questão controvertida".


Daniel Carvalho Gonçalves
Escrito em 08 de maio de 1995
Abraço!

Nenhum comentário:

Postar um comentário