Translate

sexta-feira, 15 de janeiro de 2016

Somente a quem amo

Somente a quem amo


  Foto: Daniel Carvalho Gonçalves


És a flor que encanta
Como se mágica tivesses
Em cada pétala.
És a música que inspira meus sonhos
E liberta o poeta em mim.

És um sol que, ao sorrir,
Faz sorrir minha alma.
És a estrela mais bela
Que me guia a um lugar seguro
Ao cair da noite sobre mim.

És uma chama ardente
Que me aquece ao seu contágio
Como se fosses hálito de vida.
És a fé que me excita
À esperança de que dias melhores virão.

És lágrima se estás ausente.
Quem não chora por amor?
És lágrima, e, como uma lágrima, estás comigo sempre,
Mesmo distante,
No riso mais intenso 
Ou na dor mais insuportável.

És o silêncio que prenuncia tempestade,
A calma que prologa um vendaval;
Mas és também o contrário de si mesma.

És um mistério adocicado
Que brinca de código
Num livro aberto.
És a razão dessa minha loucura,
A demência que me faz lúcido,
Pois, és, enfim, o que não sei explicar.

És joia rara,
Beleza tão cara,
De simplicidade intocável,
Caráter lapidado no mais puro diamante,
És deusa, anjo,
Veneranda representação do amor.

És mulher como nenhuma outra.
És aquela que amo
Como nenhum poema,
Nenhum olhar
Ou gesto
Conseguirá te dizer.


Daniel Carvalho Gonçalves
Escrito em 01 de setembro de 1995
Abraço!

Nenhum comentário:

Postar um comentário